Nur Abdullah
Here are a few options, maintaining the original intent and wording as much as possible: **Option 1 (Slightly more formal):** "I ordered hot Milo as part of a takeaway order. I live just two minutes away from the location. Once home, I opened it and found that instead of Milo, I had coffee with milk. My black coffee was also just a half cup, and neither drink was hot or even warm. Disappointed." **Option 2 (Closer to original flow):** "Ordered hot Milo as part of a takeaway order. Living just two minutes away from the location, I opened it at home to find that instead of Milo, I got coffee with milk. My black coffee was only half a cup, and both drinks were not even hot or warm. Disappointed." **Option 3 (Minimal changes):** "Ordered hot Milo as part of a takeaway order. Living just two minutes away from the location, I opened it at home to find that instead of Milo, I got coffee with milk. My black coffee was just half a cup, and both were not even hot or warm. Disappointed." --- *Self-correction/Reasoning for Option 3 (my preferred choice for "minimal necessary changes"):* * "in meals for take away" -> "as part of a takeaway order" (clarifies it was an order, "takeaway" is one word). * "living just nearby by 2 mins from the location." -> "Living just two minutes away from the location" (clarifies "by 2 mins" to "two minutes away," removes redundancy of "nearby by"). * "While home, open it and instead Milo got coffee with milk" -> "I opened it at home to find that instead of Milo, I got coffee with milk" (clarifies who opened it, "at home" is more natural, "to find that" flows better than just "and instead"). * "my black coffee was just half cup" -> "my black coffee was just half a cup" (adds the necessary article "a"). * "both was not even hot or warm" -> "both were not even hot or warm" (corrects subject-verb agreement for "both"). * "Disappointed." -> Left as is, as it's a strong, concise sentiment.